Jump to content

Home

Grim Fandango reedition in Spain


Yohein
 Share

Recommended Posts

  • 9 months later...

Okay, late but here they are :lol:

Domino and Meche (Merche, in Spanish) are important characters and I wanted to record some samples (there's one sample with Domino and his "final scene" and another one when Manny finds Meche in Year 3, and Domino and Glottis appear too). I've got Chepito and his song and the gatekeeper at the end of the world, too.

 

http://rapidshare.com/files/22676639/gf.rar.html

 

By the way, Domino's argentinian accent is terrible (I don't know if elbiolin is still around here, but probably he would notice this :lol: ). Chepito's mexican accent is much better, and the song in Spanish is still cool.

Link to comment
Share on other sites

Hey.

I've got the original game in spanish, since I've lived for a long time in Argentina.

I don't like the game in spanish much, I rather the english one.. I think it's because of the fake accents they use. Argentinian and Mexican accents are way different.

Anyway, the game stills being awesome. :)

Link to comment
Share on other sites

Arrgh!! Domino it's an spaniard actor doing an argentinian accent from the thirties :)!!!

I felt like watching a Carlos Gardel movie.

They should've used mexican actors for the dubbing. Oh, well ...

I remeber mexicans used to do this when they had to dub a mean character or a maffia guy.

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...