Jump to content

Home

Objective Translation - English/German ---> French


DukeSkywalker

Recommended Posts

Posted

Hmmm... My problem is a bit individual...

 

I'm working on a SP-Player-Map with Objectives... Now, it would be cool, if anyone could translate them to french...

 

I learned this language for 4 years, but I hate it so much... :D :D :D... It's too difficult...

 

So, here are the three Objectives:

 

English:

- Search the safe to get your Lightsaber back.

- Escape from the "Bespin Hangar".

- Defeat Desann.

 

German:

- Suche den Tresor um dein Lichtschwert wiederzubekommen.

- Flüchte aus dem "Bespin Hangar".

- Besiege Desann.

 

French:

- ???

- ???

- ???

 

 

THE FIRST, WHO GIVES ME THE FRENCH TRANSALTION WILL BE MENTIONED IN THE CREDITS OF THIS SP-MAP...!!!

 

Ok... THX in Advance... Fabio (DukeSkywalker)...!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Posted

Noooo... I know that if there's only 1 language possible, it would be english!!! But all Objectives can be written in 3 languages! So, if u have selected "German", the Objectives are written in German...

 

So, it would be helpful if anyone could translate them for me...

 

Online Translaters...? Noooo, it's only helpful to use them, if u are looking for single words...

Posted

AHHHHHHHHHHHHHHHHHH...!!!!!!!!!!!!

 

It's a french page... I can't post this in their forums... i'm not registered... and I won't register my nickname on a french forum....

 

(I'm sorry to all french people, but the language is soooo... difficult... i hate it...) :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:

Posted

oh holy ****... is it cause of my computer, or have u all the same problem:

 

every login on LucasForums, my PostCount is set to 115 posts...

 

last time, i thought i was wrong, because i had over 130 posts... now the postCount was set again to 115...

 

what's wrong????

Posted
  Quote
Originally posted by Lucko Mabri

- recherchez le coffre-fort pour récupérer votre Lightsaber.

- évasion du "hangar de Bespin".

- Défaite Desann.

 

-Lucko Mabri

THX A LOT...!!!!!!!!!!!!!

 

I will mention your Nickname in the Credits of my SP-Map.... THX... THX... THX... THX...

Posted

Excuse me, but I'm afraid that it is wrong :)

Lucko probably used an online translator... there are inaccurate.

 

I am french (I live in the south of the country, in Marseilles) and the appropriate translations would be:

 

1) Recherchez le coffre-fort pour récupérer votre sabre-laser

2) Evadez-vous du "hangar de Bespin"

3) Tuez Desann

 

The closest translation of

* 3)Defeat Desann *

would be in fact

* 3)Vainquez Desann *

but that sounds old. I suggest "Tuez" (translation of "Kill").

 

And lightsaber, which should be traduced by "sabre lumineux" ou "sabre lumière", have been officialy traduced by "sabre-laser" (it's as is in the french SW movies and in the RPGs).

 

 

Hope this helps.

Posted

LOL... I thank you, JeGGor!

 

Now, i have the next problem: Who will be mentioned in the Credits? I will mention both Nicknames and use JeGGor's Transaltions!

 

THANK YOU!!!!!!!!!!!!!!

Posted

loooooooool

this thread is toooo funny.

damn i'm sitting here in school and i'm loughing my ass off *rofl*

don't ask what my teachers thinking of me!

Öhm DukeSkywalker, are you German?

The text is correct. I'm sure... I am German

Erazer

P.S. if you're German please contact me. I'm looking up for another german JK2-Mapper for very long

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...