Fender Posted September 15, 2001 Share Posted September 15, 2001 http://user.tninet.se/~prv247p/hatt/hatten.swf --------------------- [This message has been edited by fender (edited September 15, 2001).] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blondbeard Posted September 15, 2001 Share Posted September 15, 2001 THAT WAS INSANE BUT FUNNY.HATT-BABY! ------------------ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blondbeard Posted September 15, 2001 Share Posted September 15, 2001 anyone know what that is all about,some magic hat? ------------------ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fender Posted September 15, 2001 Author Share Posted September 15, 2001 I dunno, but I love it. ------------------ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest grannen Posted September 15, 2001 Share Posted September 15, 2001 It's a popular arabian folklore and dance and a swedish guy has translated the sound, not the text to swedish! The result can be sung in swedish and an arabian would think we all know the text! This swede has done this with some other arabian songs with great success! The swedish text translated to english can be found here: http://www.geocities.com/pommesrotweissx/ ------------------ and Grannen Link to comment Share on other sites More sharing options...
MagnusB Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 The thing that repeats itself is "The hat is yours". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Natty Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 So it just says The hat is yours lalalalalalalalalalalala The hat is yours The hat is yours lalalalalalalalalalalalalalalalala all for 10mins? What's with the coke bottle? ------------------ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest grannen Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 As an example: The sentence "Hatten är din, hatten är din" (the hat is yours) could be something like Haaad a dime, haaad a dime. Bad example, I know, but it gives you the idea how the arabic can be transformed into another language if you listen and have some imagination. Here is a true story from Sweden when we got a new queen some +200 years ago. She arrived to Sweden for the first time and she was from France and couldn't speak swedish, of course. The people were ordered to the streets to welcome her and they didn't know a single foreign word. It was famine in the country, it hadn't rained for several months and the harvest was a catastrophy. People were starving. They were now order to shout "We want rain! We want rain!" when the queen arrived. In swedish it is "Vi vill ha regn!" and the queen was delighted because she heard how the people greeted her with "Vive la reine!" ------------------ and Grannen [This message has been edited by Grannen (edited September 16, 2001).] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guybrush122 Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 i dont see whats so funny about it though.......just a long boring song Link to comment Share on other sites More sharing options...
brief Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 Saw it last year. Don't really get it. Must be 'cause of the language barrier. ------------------ "Those unforgettable days, for them I live." --Omoikane, Martian Successor Nadesico Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fender Posted September 16, 2001 Author Share Posted September 16, 2001 Grannen, are you some kind of god? You seem to have all the answers........ ------------------ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Rapp Scallion Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 Hatten er din, hatt-baby I saw at the hatten page that it was rumors about a sequel to "hatten er din" http://user.tninet.se/~prv247p/hatt/ ------------------ [This message has been edited by Rapp Scallion (edited September 16, 2001).] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest The Feral Chicken Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 Has anyone seen one similar to that called 'Lesko'? It's hilarious! ------------------ All my love and prayers go out to those in the buildings, the planes, and their families. I wish there was something I could just do. Rest in peace, loved ones, all of our prayers are with you. Link to comment Share on other sites More sharing options...
MagnusB Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 Originally posted by Guybrush122: i dont see whats so funny about it though.......just a long boring song Brief was right, the language barrier means a lot. For example, "det här är förjävligt", means this is f***ed up. [This message has been edited by MagnusB (edited September 16, 2001).] Link to comment Share on other sites More sharing options...
storken Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 oooh, that old song...anyone (from sweden) remembers those other songs that came before? 'ansiktsburk' and 'fiskpinnar' ------------------ "the storks are listening" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Brighteyesmonkey Posted September 16, 2001 Share Posted September 16, 2001 voolgit kinky hat!!!! hahahahaha ------------------ "We will stand with our american freinds with whatever they feel nessacary" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.