Jump to content

Home

Oslozhneniya ("Complications")--Starring Rev7!


Recommended Posts

(Critical error: Cannot view youtube due to annoying parental internet blocking filter. Page viewing process incomplete. Rerouting...) This is completely a guess at meaning of the title, but, could it mean: 'At what cost do I stand?'

Link to comment
Share on other sites

Hold up--the official title of my story is "Complications", and the "I stand..." sentence is a separate "Russian Language Trivia Question" to see who gets to be a permanent character in my big series of fics that I'm writing. Mne ochen' zhal' (Sorry) for the confusion! :)

Link to comment
Share on other sites

Um...sorry, I'm asking Rev7 and y'all some questions about Russian grammar. By the way, Rev7 is on the right track...he should look up "instrumental case"...:)

The "й" has something to do with it being literal. For example,

 

"Anna writes with a pen" ("Анна пишет с ручкой"), which means that "pen" is something sitting beside her and writing -- she is writing with a pen (as in with David).

:giveup:

 

Я написал письмо ручкой. (ya napisal pis'mo ruchkoi)

 

the inflection of the noun indicates its instrumental role -- the nominative ручка changes its ending to become ручкой. Modern English, lacking an instrumental case, might use a preposition (usually with) to express the same meaning:

Link to comment
Share on other sites

For anyone else interested in being a cameo or character, here is my second Russian Language Trivia Question:

 

The Russian word четыре means "four", as in the number 4. How would you say четыре IF you were trying to say something like "with four people"? (Hint: с четыр_____ людьми)

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...