Jump to content

Home

elTee

Mojo Updater
  • Posts

    3044
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    6

elTee last won the day on November 28 2023

elTee had the most liked content!

1 Follower

Personal Information

  • Biography
    beatnik
  • Location
    Cheltenham, England
  • Interests
    books / games
  • Occupation
    ex-professional
  • Favorite LucasArts Game
    Monkey Island 2
  • Resolution
    1280x1024

Contact Information

  • Homepage
    http://www.mixnmojo.com/

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

elTee's Achievements

Collaborator

Collaborator (7/14)

  • Very Popular Rare
  • Conversation Starter Rare
  • Dedicated Rare
  • Posting Machine Rare
  • Collaborator Rare

Recent Badges

116

Reputation

  1. While I agree that the Full Throttle and Grim Fandango boxes are too dark, I feel obliged to point out that they're not necessarily supposed to be identical to the original boxes. These are releases of the Double Fine remasters, which is why DOTT and Full Throttle both use different box art to the originals. Grim Fandango is a bit weird because that box actually is a recreation of the original for the most part, it probably would have been better if they had designed a new cover to separate the releases a bit. Something like this would have been my choice:
  2. I have a suspicion that your messages are maxed out. But I don't want to suggest deleting them all in case I'm wrong (also it seems better to increase the limit than force you to lose those old messages). Hopefully Z finds a solution soon!
  3. With reference to this thread, and specifically this comment by Laserschwert, I decided to try running some of the localised game titles through Gigapixel AI and then merging them with Laser's cleaned posters from this thread as a proof of concept. I did a VERY lazy cut out of the text, and you will note that the Hit the Road title clips over the bottom because I just matched the position to the box, but I think the results are surprisingly promising! It will be interesting to see what these might look like when handled by someone who really knows what they're doing
  4. After finding the CMI ad, I decided to hunt down some more Taiwanese LucasArts adverts and I wasn't disappointed: Bonus:
  5. Tried to find out some further info about Curse and found this cool advert:
  6. I'm not sure where the files for this version were sourced, but it has been verified in DREAMM. It was probably found online somewhere, I know a lot of online versions of various games had to be tested so Aaron could rule out all the hacked/cracked or otherwise unofficially modified ones.
  7. It turns out I was wrong - the CD I tested didn't have English talkie at all, and neither did any of the other European CD versions, so I've corrected the chart to reflect this. Thank you Laserschwert! I've marked Fate of Atlantis as "NON TALKIE" for international releases and set all European versions to green. Weirdly, the Japanese version does include the English talkie, so I've made a note on that entry.
  8. This would be amazing, I haven't been able to find much information about the Argentinian releases at all. I assumed they might well be the Spanish versions of the games with an Argentine distributor - if you're able to confirm any info about game languages (eg. subtitle language and talkie language where applicable) that would be extremely useful! Thank you 🙂
  9. Good point! 😂 DREAMM currently recognises the disc we have as legitimate so we definitely need to double check this one. Thank you!
  10. There seems to be one here? The version I tested from our collection is a "re-release" CD and it was in English with the German subs. However, it's possible it's some kind of weird version cobbled together on the internet... I'll need @Benny to confirm if the disc I used was legit or not.
  11. The only Japanese release of CMI I found had a translated manual but the game was in English. However, anything is possible! That's one of the main reasons for this thread. Sadly there turned out to be lots of bogus information floating around - forum posts of people alleging eg. fulled dubbed Brazilian / Portuguese releases where the discs we found were translated text and English talkie. The only way to be truly sure is via a disc image, and that's where this gets so difficult 😕 I also found lots of images of games with translated text that turned out to be fan translations. The passage of time has made identifying some of these difficult, too. We've often had to delve deep into the resource files to figure it out 🙄 Despite all this, I'm generally open to the possibility of there being Korean and Japanese versions out there that we're currently unaware of, so any information anyone can share is always welcome!
  12. That would be really cool 😀 Although finding high quality images of some of these boxes is extremely difficult!
  13. I've updated the original post and managed to find a few images of the Monkey Island 2 release via YouTube - the video is worth a watch as you get to see some of the box contents in Hebrew
  14. This is fantastic! Thank you, I'll get our master list updated with these this evening 👍
  15. Thanks Ben, and I should point out that the Japanese Lucasarts Adventure Pack (Fate of Atlantis, Indy Desktop Adventures and The Dig) was released in two versions, one for Mac and one for Windows PC. I believe the Windows version is the one we need (although Ben will correct me if I'm wrong!)
×
×
  • Create New...